параметры поиска
Завітай до магазину!
Шапка червонаКнига В. КличкоРукавички сувенірніРукавички сувенірні Усик


Сегодня Виталий Кличко в «Свободе слова»

20 февраля 2012

 Сегодня вечером гостем программы «Свобода слова» на телеканале ICTV будет чемпион мира в супертяжелом весе по версии WBC Виталий Кличко.

Украинский чемпион, который сегодня вечером возвращается из Германии, расскажет о своем последнем бое со скандальным британским супертяжем Дереком Чисорой.

Так же наш чемпион, прошедший вчера в Мюнхене медицинское обследование, расскажет о своей травме, которая помешала нокаутировать Чисору, а так же планах на будущее.

Начало программы в 22.30.

Рейтинг: +3 Голосов: 3 3306 просмотров
Комментарии (7)
0 # 21 февраля 2012 в 06:15 0
НЕ ВЫШЛО ПОСМОТРЕТЬ cry Где взять видео с этой передачи?Весь ютуб перерыла нет ещё.ДАЙТЕЕЕЕЕ!!!Кто может hoho
0 # 21 февраля 2012 в 07:55 0
0 # 21 февраля 2012 в 09:12 0
Благодарю!!Пошла смотреть. angel
0 # 21 февраля 2012 в 07:48 0
Пиховшек еще то чмо - сразу видно на кого работает... zlo
Віктор # 21 февраля 2012 в 15:50 +1
так, Піховшик як останнє чмо та захисник "рускАВА міра" швидко перевів Віталія Володимировича на "абщєпанятний". Нажаль , Віталій Володимирович, повівся на цю маніпуляція. На цьому фоні твердження про українськість рідних дітей виглядає не дуже впевнено. Та як би там не було, особистість Віталія Володимировича стає об"єднавчою силою українців та поки що неукраїнців.
Не долбите мозги украинским языком!!!!!!!!!!! - крик души. # 22 февраля 2012 в 21:42 0
Уважаемый Виктор, я с восточной Украины и мне абсолютно плевать, на каком языке говорил Кличко. Были моменты, когда Виталий запинался. Я сейчас, несмотря на то, что изучала язык в школе и ипользую деловой украинский язык, тоже, наверное, подбирала бы некоторые слова. А все потому, что нет практики. Я за последнний 10 лет прочла на украинском языке 2 книги (если не считать детской книжки на ночь "Незнайомка з країни сонячних зайчиків", осталась еще со времен СССР, читала ее в детстве). Первая книжка (участвовала в "Коронации слова"), не помню названия, просто отстой, вторая - "Записки українського самашедшего" - не впечатлила. Остался непонятный осадок: например, я не понимаю тех людей, которые голодали за независимость Украины (разговор идет от имени такого лица, насколько я понимаю Костенко). У меня с ними разное понимание сущности слова "независимость". И еще, запомнилось, что, читая "Записки..." я бы заменила некоторые слова: "упадальник" заменила бы на "залицяльник" (упадальник ассоциируется с кволим). Хватит долбить людей украинским языком!!!!!!!!!!! Доходит до идиотизма. Пушкина печатают в школьнsх учебниках на украинском. Еще в Союзе, мне попался на русском "Как умру, похороните...", вроде и очень точный перевод, а украинской души нет. Я гордилась тогда, что знаю 2 языка, а вы хотите, чтобы украинский народ был неучем.
0 # 29 февраля 2012 в 11:09 0
Добавить комментарий RSS-лента RSS-лента комментариев
Завітай до магазину!
ШарфШапка білаФутболка УсикКартина Володимир Кличко